न शक्रोमि कर्तुं परद्रोहलेशं कथं प्रीयसे त्वं न जाने गिरीश ।
तथा हि प्रसन्नो सि कस्यापि कांतासुत द्रोहिणो वा पितृद्रोहिणो वा ॥
ந ஸக்னோமி கர்த்தும் பரத்ரோஹலேஸம்
கதம் ப்ரீயஸே த்வம் ந ஜாநே கிரீஸ |
ததா ஹி ப்ரஸந்நோ ஸி கஸ்யாபி காந்தா-
ஸுததத்ரோஹிணோ வா பித்ருத்ரோஹிணோ வா |
गिरीश = சிவபெருமானே परद्रोहलेशं = பிறருக்குச் சிறிதளவு துரோஹத்தைக்
கூட कर्तुं = செய்வதற்கு न शक्रोमि= நான் சக்தியுள்ளவனாக இல்லை . त्वं = நீர்
कथं = எவ்வாறு प्रीयसे = என்னிடத்தில் பிரியமுள்ளவராக இருப்பீர் என்று
न जाने= நான் அறிந்து கொள்ள வில்லை . तथा हि = அது எப்படியெனில்
कस्यापि = ஏதோ ஒரு कांतासुत द्रोहिणो =மனைவிக்கும் மக்களுக்கும் துரோஹம்
செய்வதனிடமும் प्रसन्नो सि = அனுக்ரஹம் செய்வதனாக இருக்கிறீர் .
முன் சுலோகத்தில் பரமேசுவரன் நற்குணம் இல்லாவதனுக்கும்
அனுக்ரஹம் செய்கிறார் என்று கூறப்பட்டது. இங்கு பெரிய தோஷம்
உள்ளவனையும் கை தூக்கி விடுகிறார் என்று காட்டப் படுகிறது .
அதாவது மனைவிக்கும், மக்களுக்கும் , தந்தைக்கும் துரோஹம் செய்த
மஹாபாபியிடமும் ஈஸ்வரன் கருணைகாட்டி அருள் பாலிக்கிறார் . தன்
தந்தையின் காலை வெட்டிய சண்டேசுவரரும் , தன் பிள்ளையைக்
கொன்று சமைத்த சிறுத்தொண்ட நாயனாரும் தன் மனைவிக்குத்
துன்பம் விளைவித்த கலிக்கம்ப நாயனார் ,கழற்சிங்க நாயனார்
முதலானோரும் சிவனுடைய அருளைப் பெற்றவர்களில் சிறந்தவர்கள்.
இதையெல்லாம் கவனித்தால் பெரிய குற்றம் செய்தவன்தான்தான்
தங்கள் அருளுக்குப் பாத்திரமாவான் என்று தெரிகிறது . இம்மாதிரியான
பெருங்குற்றம் செய்ய எனக்குத் திறமையில்லையே .உம் அருள் எனக்கு
எவ்வாறு கிட்டும்? என்று கேட்கிறார் .Sri.Adhi Kumbeswarar & Goddess Mangalambigai
Kumbakonam( Tamil Nadu . This is one Skakthi Peetam.)Photo courtesy:Dinamalarnews magazine.
This is where "Maha Maham " is celebrated - Kumbakonam - once in 12 years as the " Kumba mela
in the north.
.
Comments
Post a Comment